Deprecated: Creation of dynamic property ps_auto_sitemap::$wp_version is deprecated in /var/www/vhosts/kokusai.eng.ehime-u.ac.jp/httpdocs/wordpress/wp-content/plugins/ps-auto-sitemap/ps_auto_sitemap.php on line 34
Notice: 関数 _load_textdomain_just_in_time が誤って呼び出されました。twentyseventeen ドメインの翻訳の読み込みが早すぎました。これは通常、プラグインまたはテーマの一部のコードが早すぎるタイミングで実行されていることを示しています。翻訳は init アクション以降で読み込む必要があります。 詳しくは WordPress のデバッグをご覧ください。 (このメッセージはバージョン 6.7.0 で追加されました) in /var/www/vhosts/kokusai.eng.ehime-u.ac.jp/httpdocs/wordpress/wp-includes/functions.php on line 6114 新着・イベント情報 – My CMS
On Monday, November 11, 2024, we held a completion ceremony and lunch exchange for 15 Taiwanese and Indonesian international students who came to Japan on a short-term overseas exchange program.
修了式では、森脇学部長より学生に修了証が手渡されました。
At the completion ceremony, Dean Moriwaki handed out certificates of completion to the students.
Faculty and students from the laboratories also participated in the lunch gathering after the completion ceremony, where they enjoyed halal food while having lively conversations.
On Monday, November 1, 2024, 15 international students visiting Japan on a short-term overseas exchange program visited Miura Co., Ltd. in Matsuyama city.
MIURA Group focuses on the production, sales, and maintenance of boilers and associated equipment. MIURA boilers are used internationally as well as in Japan.
留学生は、エネルギー・水・環境の分野で業界をリードする国際的企業の取り組みを学ぶことができました。
International students learned about the efforts of international company that leads the industry in the fields of energy, water, and the environment.
On Monday, October 28, 2024, a study abroad report session was held at Nanka Memorial Hall by students who participated in the short-term overseas study program.
Every year, a presentation session is held to share the valuable experiences the dispatch students gained during their study abroad with other students. Approximately 50 people participated in the presentation session, including faculty, students, and international students currently studying in Japan on short-term overseas program.
The Graduate School of Science and Engineering (Engineering Courses) implements a short-term overseas study program as part of its international exchange program for graduate students. This year, four students were sent to Bandung Institute of Technology in Indonesia, one to Gadjah Mada University, and three to University of Malaya in Malaysia.
今回の短期海外派遣プログラムで、以前留学した大学を再訪することができた学生もいました。
Some students even returned to the university they had previously studied at for the short-term study abroad program.
At the presentation session, students who participated in the program reported on their experiences studying abroad. They talked about their research activities and their life at the host university, and about their “spicy study abroad” experiences in a foreign country with a totally different environment. Participants listened to the interesting presentations and asked the presenters a variety of questions.
ある学生は、留学先の水質汚染を目の当たりにし、環境汚染について考える良い機会になったと言います。
One student said that the experience of witnessing the water pollution in the place where he studied abroad was a good opportunity to think about environmental pollution.
ある学生は、インドネシアの美味しいコーヒーについても紹介しました。
One student introduced tasty Indonesian coffee.
留学中に、新しい研究題材を見つけた学生もいました。
One student found a new research topic while studying abroad.
留学先の寮の施設や交通手段など、将来の留学生にたくさんの役立つ情報を教えてくれました。
She provided a lot of useful information for future international students, such as the facilities in the dormitory and transportation options.
留学先での研究活動について、興味津々な留学生も。
International students were curious about research activities at their host universities and asked a lot of questions.
派遣先大学での実験がうまくいかず、失敗したこともありました。
At the host university, his experiments sometimes didn’t go well.
留学先で役に立ったアプリについての情報も。
She provided us information about useful apps for staying abroad.
The students encouraged other students to study abroad through this program while they still had the time, as the experiences they gained could only be had by going abroad.
報告会の後、国際連携委員会の板垣委員長より来年度プログラムについて説明がありました。
After the presentation, Chairman Itagaki of the International Cooperation Committee gave an explanation of next year’s program.
International students who came to Ehime University on the short-term exchange program (autumn) in 2024 took Japanese classes by Japanese language instructors.
The participants were 2 students from National Yang Ming Jiao Tong University in Taiwan, 4 students from Bandung Institute of Technology, and 9 students from Gadjah Mada University in Indonesia.
学生は、日本の生活場面のダイアログを繰り返し練習し、日本語の会話に慣れていきました。
The students repeatedly practiced dialogues from everyday Japanese life situations and became accustomed to speaking Japanese.
The Japanese class was held four times, and the students had fun learning difficult Japanese through the instructors’ creative lessons and deepened their undestanding of the language.
On Saturday, October 19, 2024, international students from Indonesia and Taiwan who have come to Japan on a short-term exchange program to study at the Faculty of Engineering went sightseeing around Matsuyama city with Ehime University students.
当日は、あいにくの雷雨だったため、アーケードのある大街道商店街を散策しました。
Unfortunately, there was a thunderstorm that day, so they took a walk around the streets with arcades called OKAIDO.
愛大生の案内で、留学生は滞在する松山市のことを知ることができました。
Guided by Ehime University students, the international students were able to learn about Matsuyama city where they will be staying.